Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Prethodna tema Sljedeća tema Go down

Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by tripo 41 on uto sij 22 2013, 20:01

http://www.youtube.com/watch?v=k6uAeJaK9_g

http://www.youtube.com/watch?v=tpTWRhgHiUc

tripo 41
Mod
Mod

Broj postova : 543
Age : 40
Localisation : Uz Savu
Registration date : 04.08.2009

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by piramida4 on uto sij 22 2013, 20:19

Upravo pregledavam BNS.

Piše i u NZ za Boga - Ime - Jehova.
Ako malo bolje pogledaš - usporedi -

U NZ - Isus i apostoli citiraju stihove iz SZ.
U SZ - čitamo -u tim stihovima jasno piše - Jehova,
ali - u NZ - ne čitamo - Jehova, nego - Gospod, ili Bog.

Znači - Krivotvorina.

U BNS - to je popravljeno.
Nije falsifikat.

-------------------------

piramida4
senior
senior

Broj postova : 714
Age : 57
Localisation : Zg-Pu
Registration date : 14.02.2011

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by tripo 41 on uto sij 22 2013, 20:30

13Jer “svatko tko prizove ime Jehovino, bit će spašen" Rimljanima 10,13 NS

Rimljanima 10,13 Jer: Tko god prizove ime Gospodnje, bit će spašen.

Greek Study Bible
πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται. Rimljanima 10,13

http://blog.svjedoci.net/blog5.php/gospodin-ili-jehova-u-hebrejima





tripo 41
Mod
Mod

Broj postova : 543
Age : 40
Localisation : Uz Savu
Registration date : 04.08.2009

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by piramida4 on uto sij 22 2013, 22:55

tripo 41 je napisao/la:13Jer “svatko tko prizove ime Jehovino, bit će spašen" Rimljanima 10,13 NS
Rimljanima 10,13 Jer: Tko god prizove ime Gospodnje, bit će spašen.
Greek Study Bible
πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται. Rimljanima 10,13
http://blog.svjedoci.net/blog5.php/gospodin-ili-jehova-u-hebrejima

E - tu se sad dade razglabati - tko je prvi što promijenio?

Treba vidjeti - OD Koga dolazi spasenje?
Tko je Spasitelj?
Imamo li temu - Spasitelj?
-------------------------------

U SZ vidimo jasno da je Gospod i Gospodin - Bog Jahve, a Isus je Gospodin.
U NZ vidimo isto - Kurios i za Boga Jahvu i za Isusa.
Šta ti to nije malo čudno?

---------------------------------

Jedan jasan primjer promjene Grkljana:

Oriđiđi:

Jeruzalemska
Psalam 110,1 Psalam. Davidov. Riječ Jahvina Gospodinu mojemu: "Sjedi mi zdesna dok ne položim dušmane za podnožje tvojim nogama!

Isti taj citirani stih u NZ:

Djela apostolska 2,34 Ta David nije bio uznesen na nebesa, a veli: Reče Gospodin Gospodinu mojemu: `Sjedi mi zdesna`

Razlika - krivotvorina je očita.
Za one koji nisu pažljivi - lako je prevrnuti na krivi nauk.

piramida4
senior
senior

Broj postova : 714
Age : 57
Localisation : Zg-Pu
Registration date : 14.02.2011

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by tripo 41 on sri sij 23 2013, 06:23

Očigledno ne znaš da Jevreji iz poštovanja prema Bogu nisu izgovarali rijč Jahve. Nego Boga zvali Gospod.

Čitaš Bibliju i pitaš ko je spasitelj? study

Ovo farisejsko OD koga je spasenje ti neće puno pomoći. Otvoriću temu za spasitelja.


tripo 41
Mod
Mod

Broj postova : 543
Age : 40
Localisation : Uz Savu
Registration date : 04.08.2009

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by piramida4 on sri sij 23 2013, 08:01

tripo 41 je napisao/la:Očigledno ne znaš da Jevreji iz poštovanja prema Bogu nisu izgovarali rijč Jahve. Nego Boga zvali Gospod.

Čitaš Bibliju i pitaš ko je spasitelj? study

Ovo farisejsko OD koga je spasenje ti neće puno pomoći. Otvoriću temu za spasitelja.


Ja jako dobro znam Tko je Jedini Spasitelj, a tko su ostali spasitelji,
ali da ne radimo miješanu pizzu od teme - otvori - Spasitelj.

Gdje u Bibliji piše - nemojte izgovarati Ime Boga - Jahve?
Gdje?
To što neki ne vole Ime Sveto Boga Oca - Jahve,
pa su to uredbama ljudskim zabranili - to se Bogu Jahvi ne sviđa.

Bog Jahve - jasno i glasno kaže:

Izlazak 3,15 Dalje je Bog Mojsiju rekao: "Kaži Izraelcima ovako:
`Jahve, Bog vaših otaca, Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev, poslao me k vama.`
To mi je ime dovijeka, tako će me zvati od koljena do koljena.

Da li ti iz gornjega čitaš - ne izgovarajte Moje Sveto Ime,
ili
To mi je ime dovijeka,
tako će me zvati od koljena do koljena

piramida4
senior
senior

Broj postova : 714
Age : 57
Localisation : Zg-Pu
Registration date : 14.02.2011

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by tripo 41 on sri sij 23 2013, 14:29

Netačno prvo niko ne zna tačno kako se to ime izgovara.

Dalje iz poštovanja prema Bogu to ime se nije izgovaralo.

Zatim je jasno da je Bog YHWH Gospod. Ako je Bog YHWH Gospod, onda je Gospod Isus YHWH.

Ajd malo saberi se, ko ti je rekao da se nekom ne sviđa to ime.

Bogu se ne sviđa kada se Njegovo ime uzme uzalud.

Otrvoriću temu.

tripo 41
Mod
Mod

Broj postova : 543
Age : 40
Localisation : Uz Savu
Registration date : 04.08.2009

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by piramida4 on sri sij 23 2013, 18:12

Netačno prvo niko ne zna tačno kako se to ime izgovara.

Kad se kaže - Jahve, Jehova, Jehovina......zna se na koga se misli.
Ne postoji niti jedan čovjek koji se tako zove.

A kako ti znaš kako se točno izgovaralo ime Isus u to doba?
A to te ne smeta!?

Dalje iz poštovanja prema Bogu to ime se nije izgovaralo.

Dokaži to stihom!

Zatim je jasno da je Bog YHWH Gospod. Ako je Bog YHWH Gospod, onda je Gospod Isus YHWH.

Daj stih iz kojeg to zaključuješ.
Ili je to samo tvoje slobodno razmišljanje?
Isus je jedno ime koje ima u sebi sadržano Ime Jahve -
a to je jasni dokaz da Isus - nije isto što i - Jahve.

Ajd malo saberi se, ko ti je rekao da se nekom ne sviđa to ime.

Znam! Mnogima! Prvo - tebi!
A onda ostalim TTT.

Bogu se ne sviđa kada se Njegovo ime uzme uzalud.

Šta znači - Uzalud?
Vidimo u Bibliji da su ljudi stalno zazivali Sveto Ime Boga --Jahve,
bez bilo kakve kazne!

piramida4
senior
senior

Broj postova : 714
Age : 57
Localisation : Zg-Pu
Registration date : 14.02.2011

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by tripo 41 on sri sij 23 2013, 20:18

student

Kad se kaže - Jahve, Jehova, Jehovina......zna se na koga se misli.
Ne postoji niti jedan čovjek koji se tako zove.


A kako ti znaš kako se točno izgovaralo ime Isus u to doba?
A to te ne smeta!?

Odg.

Očigledno ne shvataš da ime YHWH označava Božije biće njegovu osobinu. Osobinu vječnosti, postojanja.


A ne samo formalno da se ima ime. I ako nisi znao u Izraelu onaj ko je dosta zgriješio gubio je svoje ime pogotovo ako je to ime nosilo neku Božiju karakteristiku. I to se dešavalo u obrnutom smijeru. To se jasno vidi sa Savlom koji je postao Pavle.

student
Dokaži to stihom!


Odg.

čudo to ne znaš. Dobićeš post a stih možeš naći u zapovijestima Božijim. Pretpostavljam da znaš na koju mislim.


Student
Daj stih iz kojeg to zaključuješ.
Ili je to samo tvoje slobodno razmišljanje?
Isus je jedno ime koje ima u sebi sadržano Ime Jahve -
a to je jasni dokaz da Isus - nije isto što i - Jahve.

Odg.

Ti nisi čitao Bibliju. Zaista ti nisi čitao Bibliju. Ti samo čitaš farisejske sajtove.

Ako nisi pročitao da je YHWH Gospod, ja sa tobom nemam šta da pričam.

O imenima sam ti već rekao. Površinski gledaš na to. Upravo ime ISUS dokazuje da je On YHWH.

YHWH je spasitelj, u NZ je jasno u dosta stihova napisano da je Isus SPASITELJ. Znači da je Isus YHWH


STUDENT
Znam! Mnogima! Prvo - tebi!
A onda ostalim TTT.

Odg.

Ti sve znaš, a ništa ne dokazuješ.


student
Šta znači - Uzalud?
Vidimo u Bibliji da su ljudi stalno zazivali Sveto Ime Boga --Jahve,
bez bilo kakve kazne!


Odg.

Pa nisu uzalud. Pitaš šta znači uzalud?

Da li ti uopšte znaš Božije zapovijesti?

Ti zaista nisi čitao Bibliju.
[b]

tripo 41
Mod
Mod

Broj postova : 543
Age : 40
Localisation : Uz Savu
Registration date : 04.08.2009

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by tripo 41 on sri sij 23 2013, 20:59

Strašno kako ste korumpirali Bibliju.

Prevod NS

9A narod koji je išao pred njim i koji je išao za njim uzvikivao je: “Spasi, molimo te, Sina Davidova! Blagoslovljen onaj koji dolazi u ime Jehovino! Spasi ga, molimo tebe koji si na visinama!” Matej 21,9


Ovo je jadno što ste uradili da bi umanjili Isusovo Božanstvo i pokazali da Njega treba spasiti.

Ovo je dno dna.


tripo 41
Mod
Mod

Broj postova : 543
Age : 40
Localisation : Uz Savu
Registration date : 04.08.2009

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by IGOR-apokrinomai on čet sij 24 2013, 16:07

Dalje iz poštovanja prema Bogu to ime se nije izgovaralo.

Tripo41 says? Smile



IGOR-apokrinomai
korisnik u napretku
korisnik u napretku

Broj postova : 154
Age : 40
Registration date : 07.04.2010

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by tripo 41 on čet sij 24 2013, 17:24

Kako ovo nisi stavio kao dokaz da Isus nije Bog da ga treba spasiti.

Prevod NS

9A narod koji je išao pred njim i koji je išao za njim uzvikivao je: “Spasi, molimo te, Sina Davidova! Blagoslovljen onaj koji dolazi u ime Jehovino! Spasi ga, molimo tebe koji si na visinama!” Matej 21,9

Ti kao vrsni stručnjak.


http://www.youtube.com/watch?v=k6uAeJaK9_g

tripo 41
Mod
Mod

Broj postova : 543
Age : 40
Localisation : Uz Savu
Registration date : 04.08.2009

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by piramida4 on čet sij 24 2013, 18:41

tripo 41 je napisao/la:Strašno kako ste korumpirali Bibliju.

Prevod NS

9A narod koji je išao pred njim i koji je išao za njim uzvikivao je: “Spasi, molimo te, Sina Davidova! Blagoslovljen onaj koji dolazi u ime Jehovino! Spasi ga, molimo tebe koji si na visinama!” Matej 21,9


Ovo je jadno što ste uradili da bi umanjili Isusovo Božanstvo i pokazali da Njega treba spasiti.

Ovo je dno dna.


Ja nisam JS - ako do sada nisi znao - da zapamtiš.

HOSANA – POMOZI


Hosana znači – pomozi.

MATEJ 21,9
Mnoštvo pak pred njim i za njim klicaše: "Hosana Sinu Davidovu! Blagoslovljen Onaj koji dolazi u ime Gospodnje! Hosana u visinama!
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Hosana – pomozi SINU DAVIDOVU.
Hosana – pomozi SINE DAVIDOV.
Da li su to dvije različite formulacije?
Prva – potrebna je pomoć Isusu.
Druga - od Isusa se traži pomoć.

Koja je formulacija ......?

Tko je Blagoslovljen?
Onaj koji dolazi u Ime Boga Oca Jahve.
Znači – Isus je izaslanik OD Boga Oca Jahve.
Ako je poslan Od Boga, onda Isus nije Bog, jer Bog ne šalje Boga.

Hosana – pomozi u visinama.
Tko je u visinama da može pomoći?
U visinama je Jedini Bog Otac Jahve.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MATEJ 21,15
A kad glavari svećenički i pismoznanci vidješe čudesa koja učini i djecu što viču Hramom: "Hosana Sinu Davidovu!", gnjevni
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
MARKO 11,9
I oni pred njim i oni za njim klicahu: "Hosana! Blagoslovljen Onaj koji dolazi u ime Gospodnje!
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
MARKO 11,10
Blagoslovljeno kraljevstvo oca našega Davida koji dolazi! Hosana u visinama!
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
IVAN 12,13
uze palmove grančice i iziđe mu u susret. Vikahu: "Hosana! Blagoslovljen Onaj koji dolazi u ime Gospodnje! Kralj Izraelov.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,


piramida4
senior
senior

Broj postova : 714
Age : 57
Localisation : Zg-Pu
Registration date : 14.02.2011

Korisnički profil

[Vrh] Go down

Re: Korumpiranost prevoda Biblije Novi svijet

Postaj by Sponsored content Today at 21:34


Sponsored content


[Vrh] Go down

Prethodna tema Sljedeća tema [Vrh]

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Ne moľeą odgovarati na postove.